ΒΛΑΝΤΙΜΙΡ ΓΟΛΑΝ – Όταν βρέχει την Κυριακή [Ελεύθερη απόδοση Θοδωρής Βοριάς]

Όταν βρέχει κι είναι Κυριακή κι είσαι μονάχος,
τότε θέλεις ν’ ανοιχτείς στον κόσμο
μα ούτε κλέφτης έρχεται, ούτε μεθυσμένος,
ούτε κι εχθρός χτυπάει την πόρτα σου

όταν βρέχει κι είναι Κυριακή κι είσαι απ’ όλους ξεχασμένος,
δεν το χωράει ο νους σου πώς είναι να ζεις δίχως κορμί
ή πώς είναι να ’χεις κορμί και να μη ζεις

όταν βρέχει κι είναι Κυριακή, εκεί στη μοναξιά σου,
δε χρειάζεται να κουβεντιάσεις με τον εαυτό σου.
Υπάρχει ένας άγγελος που ξέρει τι γίνεται στον ουρανό,
υπάρχει ένας δαίμονας που ξέρει τι γίνεται κάτω από τη γη.

Ένα βιβλίο υπάρχει όταν το φυλλομετράς,
ένα ποίημα υπάρχει όταν απελευθερώνεται…


Μάρτιος 2015

Το ποίημα του Vladimir Holan με τίτλο «Όταν βρέχει την Κυριακή»  υπάρχει μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα στο βιβλίο «Συγκομιδή» σύγχρονων ξένων ποιητών του Βασίλη Καραβίτη των εκδόσεων «Γνώση» - 1988.

Το ποίημα στα τσέχικα http://jitinka-silence.blog.cz/0908/kdyz-prsi-v-nedeli
Το ποίημα στα αγγλικά  http://www.artofeurope.com/holan/hol8.htm